(EN) You can start from anywhere but when they hear that little word… (IT) Puoi iniziare il discorso da qualunque parte ma se sentono quella parolina…
Month: August 2008
Map of war/Mappa di guerra
(EN) Last news: eyewitness testimony from fleeing ossetians stating that soldiers with USA markings found among the dead Georgian forces: “There are lots of bodies over there, a lot of people have been killed, mostly Ossetians, but also Georgians, they had American emblems on their forearms and they were in black uniforms.” (IT) Ultime notizie: testimoni oculari dicono di aver visto soldati con il simbolo statunitense nelle forze armate georgiane decedute: Ci sono un sacco di corpi laggiu, un sacco di gente è stata uccisa, principalmente dell’Ossezia, ma anche georgiani, con l’emblema americano sul braccio e indossano uniformi nere.
Movies’ colorful trajectories /Le traiettorie colorate dei film
(EN) 2008 blockbusters infographic comparing how much movies earned and how long they stayed on in USA. —– (IT) Infografica dei film più visti comparando quanto hanno guadagnato e per quanto tempo sono rimasti nelle sale americane.
1970-2006 Diets Comparisons/Diete a confronto
(EN) According to the Centers for Disease Control in the eighties, 15% of the USA adult population was obese, in 2007 has more than doubled… let’s have a look to their weekly diet. ————- (IT) Secondo i Centers, negli anni ’80 circa il 15% della popolazione era obesa. Nel 2007 è più che raddoppiata… sarà per la loro dieta settimanale?
The cost of art/Il costo dell’arte
(EN) GoodMagazine has posted a usefull infographic comparing the cost of the entrance fee of 20 museums in USA, with the cost to the museum per visitor and the square feets of the exhibitions. ——— (IT) GoodMagazine è pubblicato un’infografica utile per comparare il costo dell’entrata in 20 musei negli USA, con il costo che sostiene il museo per ciascun visitatore e i metri quadri dedicati alle mostre.